mardi 2 octobre 2007

La Presse littéraire

La page littéraire du journal gouvernemental La Presse d'hier lundi est remarquable. Nabil Radouan a écrit un article critique vis-à-vis des nouvelles tendances dans les sciences du langage. Rafiq Darragi a amplement présenté un livre traduit de l'arabe au français d'un écrivain arabe du Moyen Age. Quant à Ridha Boukhris, il nous a fait une présentation d'un éminent chercheur français Robert Martin qui a contribué à la réalisation du dictionnaire du Moyen français (MF).
Les trois articles sont précis, denses d'informations et surtout bien structurés...
http://www.lapresse.tn/index.php?opt=15&categ=15&news=57508
http://www.lapresse.tn/index.php?opt=15&categ=15&news=57510
http://www.lapresse.tn/index.php?opt=15&categ=15&news=57509
Bonnes lectures...

3 commentaires:

Tarek طارق a dit…

صحيح الصحفيين البودورو منتشرين بكثرة أما زادة فمة ناس تخدم على رواحها و هذوما يستحقو بش واحد يشير ليهم و يأكد عليهم... ما نعرفش في الحقيقة كان إلي ذكرتهم صحفيين مختصين و إلا اختصاصيين شاركو في الملحق متاع لابريس أما المقالات معمقة في الحالتين

Walid ben omrane a dit…

Il s'agit pour ces trois articles de rois spécialistes et non de trois journalistes de profession.
Je pense que La Presse a beaucoup à gagner en s'ouvrant sur les compétences universitaires tunisiennes.

Anonyme a dit…

je découvre ton Blog avec plaisir
Keep going!!